О Турции с любовью: сентября 2012

воскресенье, 30 сентября 2012 г.

Столица пляжного волейбола

С 16 по 22 сентября 2012 года в Аланье прошел Чемпионат мира по пляжному волейболу среди слабослышащих. Такой Чемпионат проводился впервые. Узнала я об этих соревнованиях из рекламы, все городские автобусы были обильно ей украшены. Мне это очень понравилось.

Афиша Чемпионата.
Кстати, на гербе города Аланья тоже
красуется двуглавый орел.
В первую очередь я спросила у своей дочери Лизы, которая является членом московской женской взрослой команды по классическому волейболу, будет ли выступать кто-либо из ее товарищей по команде. И она подтвердила, что да, Катя Киреева и Лиза Алексеева – это московская команда по пляжному волейболу. Конечно же, я сразу приняла решение посетить игры и поболеть за команду из России.


Мария и Инесса готовы принять подачу















Чемпионат проходил на пляже в самом центре Аланьи, рядом с местным муниципалитетом, на фоне моря, маяка, гор и древней Алайе. Это уже далеко не первые соревнования по пляжному волейболу в этом курортном городке. На протяжении нескольких предыдущих лет здесь проводились этапы мирового турнира SWATCH среди молодежи (до 21 года). В июне именно на этих площадках прошли соревнования среди мужчин CEV Beach Volleyball Continental Cup, победители которых (кажется, это были норвежцы) затем отправились на Олимпиаду в Лондон.

Матчи начались 17 сентября. Придя на место проведения, я узнала, что в соревнованиях принимают участие команды из 17 стран Это Австрия, Бельгия, Бразилия, Греция, Италия, Канада, Литва Нидерланды, Россия, США, Турция, Узбекистан, Украина, Чехия, Финляндия, Эстония и Япония. Всего 48 команд, из них 24 мужские и 24 женские. Оказалось, что Россию представляют 4 команды! Они приехали в сопровождении тренера А.Н. Романцова, врача, сурдопереводчицы Гульмиры и даже группы поддержки.

Самый активный болельщик на протяжении всего Чемпионата - 
Маргарита Николаевна Башарова!

18 сентября прямо перед игрой московской женской команды RUS1 с командой хозяев Чемпионата – Турцией спортсменов приехала поддержать турецкая поп-певица Бурджу Гюнеш (Burcu Güneş). В своих показательных выступлениях в паре с турецким волейболистом они разыграли несколько подач. В последующем интервью Бурджу рассказала, что взяла 8-9 уроков по пляжному волейболу. Сразу скажем, для выхода в финальную стадию надо еще потренироваться!

18 сентября. Перед матчем с Турцией.
Слева направо: переводчик Гульмира, Лиза Алексеева,
Бурджу Гюнеш, Катя Киреева

Мы с бывшей волейболисткой Валентиной Ивановной в основном следили за выступлением «девочек», поэтому ограничусь рассказом о женских командах из России.
Среди женских команд честь нашей страны защищали 2 команды:
Команда RUS1 из Москвы 1 Елизавета Алексеева– 2 Екатерина Киреева;
Команда RUS2 из Новосибирска 1 Мария Лавриненко – 2 Инесса Чеснокова.
На дополнительных площадках играют
одновременно две команды из России -
мужчины и женщины.

Обе команды хорошо сыграли в групповых соревнованиях и вышли в четвертьфинал. Однако, команда RUS2 из Новосибирска выше подняться не смогла, проиграв в ¼ финала команде Украины UKR2. Но все же Мария и Инесса – среди восьми сильнейших команд мира! Девушки молоды и полны сил, так что у них все высокие достижения еще впереди.
Болельщики дополнительных площадок

Команда из Москвы Алексеева – Киреева выиграли четвертьфинальный матч у девушек из Чехии. И вышли в полуфинал. Но в дальнейшем их постигли неудачи: в полуфинале они проиграли первой команде Украины UKR1, а на следующий день, пусть и в упорной борьбе, но уступили матч за 3-е место второй команде из Украины UKR2. Все же они показали высокий результат, заняв четвертую строчку в мировом рейтинге команд по пляжному волейболу среди слабослышащих.

ПОЗДРАВЛЯЕМ! ТАК ДЕРЖАТЬ!

Призовые места распределились следующим образом:
Среди мужчин
1 место – команда из Украины UKR1;
2 место - команда из Украины UKR2;
3 место – команда из России RUS1.

Момент матча Россия - Турция за 3-е место среди мужчин


Команда RUS2 (Мария и Инесса) после победы над Грецией. 

Среди женщин
1 место – команда из Украины UKR1;
 2 место - команда из Литвы LTU;
3 место – команда из Украины UKR2.


Так как я пишу о прошедших соревнованиях не официально, а как простой болельщик, то организаторов, спонсоров, поддержавшие организации не указываю. Все они перечислены, правда, на английском языке, на сайте http://www.deafbeachvolleyball2012.com/
Уважаемые организаторы, примите нашу огромную и искреннюю благодарность.
На указанном сайте можно найти всю подробную информацию о составах команд и результаты матчей.

Большое количество фотографий и видео – на странице http://www.facebook.com/TurkDeafSport


Четвертьфинал Россия1 - Чехия. На подаче Катя Киреева.


вторник, 25 сентября 2012 г.

Пилав с помидорами (Domates Pilavı)


Рецепт для Лизы

Невозможно представить себе турецкую кухню без традиционного пилава – блюда из риса (pirinç). Хотя существуют разновидности и из булгура – крупы из пшеничных зерен.

Я специально не использую здесь слово «плов», потому что в нашем понимании плов – это жирное блюдо узбекской кухни. Здесь же пилавы получаются сухими, рассыпчатыми вне зависимости от того, какие дополнительные ингредиенты используются для их приготовления. Пилавы бывают с помидорами, с курицей, с нутом - турецким горохом, и даже с изюмом (для пилавов существует специальный сорт очень мелкого изюма под названием «птичий изюм» - kuş üzümü).

Турецкий пилав готовится из того же сорта риса, что и ризотто, - из риса «балдо», но он ни в коем случае не такой кашеобразный и влажный, как упомянутое итальянское блюдо. Где-то я прочитала, что туркам неизвестно понятие «al dente» (мягкий снаружи, твердый внутри), применяющееся в Италии к степени готовности макаронных изделий и риса. Но я с этим заявлением не соглашусь – рис в пилаве именно таким, «al dente», и получается. Причем, каждая рисинка, покрытая тончайшим слоем масла, отделяется друг от друга, но в целом пилав совсем не жирный.

В Турции пилав готовится в специальной посуде – это широкая низкая кастрюля с крышкой. Обычная сковорода с высокими краями тоже вполне подойдет.
Сегодня я опишу рецепт пилава с помидорами. Если вы решите приготовить простой пилав (sade pilav), белый и рассыпчатый, просто исключите из рецепта помидоры и добавьте чуть больше воды.

Ингредиенты

1 стакан риса сорта «балдо» (baldo)

50 г сливочного масла

2 сочных помидора

¾ стакана воды

небольшой кусок подсохшего хлеба

соль по вкусу

Итак, приступим

Залейте рис теплой водой и оставьте примерно на 2 часа. Затем хорошо промойте в нескольких водах (4-5 раз), хорошо перетирая его рукой, чтобы удалить как можно больше рисового крахмала. Промывайте рис до тех пор, пока последняя вода не останется совсем прозрачной. Откиньте рис на дуршлаг.

Очищенные помидоры мелко порежьте. Или потрите помидоры на терке так, чтобы кожица осталась у вас в руке, как описывалось в одном из рецептов.
Разогрейте сковороду, растопите масло, выложите в сковороду помидоры. Посолите по вкусу. Потушите помидоры на небольшом огне в течение 10-15 минут, изредка помешивая. Дайте жидкости выпариться.

Добавьте к помидорной массе рис и хорошо перемешайте в течение нескольких минут. Пусть каждая рисинка впитает в себя томатный сок. Затем разровняйте поверхность рисово-помидорной массы и влейте воду. Не перемешивайте. Как только вода закипит, накройте сковороду крышкой и варите 10-15 минут на медленном огне, не открывая крышку.

Когда пилав будет готов, снимите крышку, деревянной ложкой или лопаткой отодвиньте рис с центра сковороды и положите туда кусочек черствого хлеба. Снова накройте крышкой. Дайте пилаву постоять 5 минут – хлебная корочка впитает в себя лишнюю влагу.

Посмотрим, что сегодня на ужин:
пилав, кебабы из мяса, из перца, а еще салат из авокадо
 и джаджик...


Такое меню никого не оставит
равнодушным!

Пилав с курицей тоже очень вкусен.
В ресторанах пилав в качестве гарнира раскладывают аккуратными горками. Чтобы и дома так получилось, возьмите маленькую пиалу, наполните ее пилавом доверху, над тарелкой прикройте слегка верх пиалки рукой и быстро переверните вверх дном, успев, конечно, убрать руку. Дома рисовый пилав часто является и основным блюдом.

Приятного аппетита! Afiyet olsun!

среда, 19 сентября 2012 г.

Бритиш Музеум


Экспонат зала 21. Фрагмент фриза
Готовя статью о малоазиатском происхождении слова «мавзолей», я, конечно, планировала разместить фотографии экспонатов Британского музея. Они все собраны в зале 21. Я выбрала несколько фото на официальном сайте музея. Но оказалось, что их нельзя использовать ни в каких электронных источниках.

Что же делать? Ясно, что можно использовать любые любительские фотографии экспонатов 21 зала Британского музея, но только не с их сайта! Идею выбрать что-то в Интернете я отмела сразу – хотелось бы что-то «собственного приготовления». Придется ждать, когда я наконец-то соберусь в Лондон. Ждать долго.
И тут раздается звонок в скайпе. Это моя сестра Алла, оказывается, она в Лондоне. Какая удача! Я тут же «сосватала» ей посещение Британского музея, а точнее, 21-ого зала . Никто и не догадывался тогда, что поручение окажется воистину агентским…


Экспонат зала 21.  Фрагмент статуи конного всадника 

Вот что пишет по этому поводу моя сестра Алла, специальный агент-корреспондент в Лондоне:


«Привет! высылаю тебе фотки и рассказ о том, что произошло со мной в бритиш музеум)

О существовании этого музея я даже не подозревала, поэтому ты открыла его для меня. Так как в этот раз в лондоне я была совсем одна (кстати, чему была очень рада), да и в магазины мне не надо было вовсе, то я решила походить по музеям. Мишаня посоветовал мне пару выставок в Тэйт Модерне и я посетила одну из них. Это было ужасно. Не мудрено, что один из экскурсоводов по водному маршруту по Темзе, когда мы его проплывали по воде, пошутил - посещение Тейт Модерн бесплатное, потому, что за деньги  смотреть такую хрень никого не затащишь. На самом деле он был не совсем прав - любой государственный музей в Лондоне бесплатный, в том числе и Бритиш и национальная галерея на Трафальгарской площади, в том числе и Тейт Модерн. Однако, если там проходят выставки, то они очень даже платные. Так, за посещение чудовищной выставки Дамиана Хирста я заплатила, ни много ни мало, 15 фунтов!

На вторую выставку в Тейт Модерн я не пошла. Подумала, у меня есть цель - 21 зал в Бритиш музее. И направилась туда. Дошла пешком от Ковент гардена - это очень просто - идешь себе по музейной улице и она приводит тебя аккурат к входу в музей. Я быстро сориентировалась по схеме музея, где 21 зал - он оказался на первом этаже, слева от входа; там было огромное количество залов, посвященных древнему египту и греции. Эту тему я очень люблю, поэтому с удовольствием туда направилась. Естественно, там было огромное количество народу. Все толпились у плиты с первыми египетскими иероглифами (разгадке к современной письменности) и активно фотографировали кусок камня за стеклом. я тогда еще подумала, как же я буду фотографировать в 21 зале, если там будет так много народу. И потихоньку начала к нему пробираться, но особо не спешила, пользовалась случаем побродить по музею и посмотреть на интересные экспонаты!

И, через 30 минут после захода в музей, я подобралась к 21 залу. И застыла - вход в 21 и 22 залы был закрыт!  Это была лестница вверх, которую перекрывала сигнальная лента! Несколько минут я просто стояла и обалдевала - ну надо же, я здесь именно из-за этого зала, а он закрыт. Бывает же такое! ЧТо делать? Оглянувшись, я увидела двух служительниц музея в спец.одежде. Я подошла и спросила - почему закрыт зал и когда его собираются открыть. Они мне объясняли, что не хватает народу и посоветовали обратиться на стойку информации у входа в музей. Что я и сделала. Там мне сказали, что зал должен быть открыт в 3 часа. Ура, сейчас половина третьего и я пошла далее изучать экспозицию.

Экспонат зала 21. Скульптурное изображение льва

Однако, подойдя к залу в 3 часа дня, я обнаружила, что он так и закрыт той же сигнальной лентой. Черт, я так и знала. Я опять на стойку информации - мол, что такое - обещали в 3 открыть, я здесь специально из-за этого зала, моя сестра пишет научный труд и ей необходим материла из зала 21. Минут 3-5 служители музея куда-то звонили и разговаривали по рации и наконец выдали вердикт - зал сегодня не откроют( Но, если мне  так надо, то меня готовы проводить туда на 10 минут, чтобы я сделала необходимые снимки и получила нужную мне информацию. Я , конечно же, согласилась и вот я следую за женщиной, которая обходными путями провела меня в этот зал. Лена, там было темновато, у меня вместо фотоаппарата только айфон, может быть качество и не очень, но я думаю, эти снимки достойны размещения в блоге, так как они СПЕЦИАЛЬНЫЕ , только для тебя!

с нетерпением жду поста

целую, сестра»


Спасибо, сестра, за помощь и прекрасные фотографии!

вторник, 18 сентября 2012 г.

Нерукотворный памятник

С благодарностью моей сестре Алле 



Немецкий оперный продюсер
Хельмут Хайн (Helmut Hein)
на Красной площади, на фоне мавзолея, 2007 г.
Каждый россиянин при слове «мавзолей» сразу же думает о Красной площади. А вот отдает ли он себе отчет в том, что он бессознательно поминает средиземноморский курортный город Бодрум в современной Турции и некогда правившего в тех краях царя Мавсола?

***
Статуи-колоссы мужчины и женщины,
найденные при раскопках в Бодруме в 1856 году.
Принято считать,
что это Мавсол и жена его Артемисия.
Жил да был в незапамятные времена, а точнее, в IV веке до н.э. в Карии - провинции древнего персидского государства, сатрап* Мавсол. И была у него жена и одновременно родная его сестра Артемисия. Царь Мавсол был весьма независимым от ахеменидской Персии правителем** и преклонялся перед эллинистической культурой соседней Греции. В целях расширения своих владений за счёт близлежащих греческих островов он перенёс столицу Карии на побережье, в город Галикарнас. Он расширил и укрепил город, возвел дворцы, театры и городские стены. Но решил сатрап увековечить память и о себе. И родился у них с женой-сестрой замысел строительства великолепной усыпальницы, который они и осуществили частично при жизни царя, частично после его смерти, во время двухгодичного правления Артемисии.

Статуя Мавсола. Высота - 3 метра.
Скульптура собрана как минимум
из 77 фрагментов!
Огромное надгробие было 40 метров в высоту, строение венчала скульптурная группа - квадрига (четверка лошадей), управляемая фигурами мужчины и женщины, символизировавшими Мавсола и Артемисию. Слава о величественной гробнице разнеслась по всему античному миру. И со временем она заняла свое место среди Семи чудес света под названием «Галикарнасский мавзолей» в честь почившего в ней царя.
Мавзолей простоял более 15 столетий, пока в XIII веке не был разрушен сильным землетрясением.




Статуя Артемисии. Высота - 2,67 метра.
Предполагается, что всего в мавзолее было
36 огромных портретных фигур.

Наступила эпоха крестоносцев, и в XV веке на территории древнего города Галикарнас рыцари-иоанниты, они же госпитальеры, построили сильно укрепленный замок. В качестве строительного материала  очень пригодились и руины обрушившейся усыпальницы.

Опустим несколько столетий славной истории замка Святого Петра, и вернемся в городок Османской империи Бодрум – это и есть новое название древнего Галикарнаса – уже в середине века XIX, вместе с археологом, бывшим сотрудником отделения Античности Британского музея сэром Чарльзом Томасом Ньютоном. В 1856-57 годах он, при финансовой поддержке британского посла в Константинополе, проводил археологические раскопки в районе древнего Галикарнаса и обнаружил место нахождения и остатки гробницы, фрагменты статуй. Несколько фризов удалось снять даже со стен замка Святого Петра! Британцы сумели вывезти все это в Лондон, в Британский музей, а хранить все это в 1860 году вновь назначили сэра Чарльза.

Галикарнасское чудо света выглядело,
вероятно, вот так.
От гробницы царя Мавсола мало что осталось. Видимо, сейчас, чтобы увидеть фрагменты этого древнего сооружения, нужно посетить и место раскопок в Бодруме, и побродить по крепости крестоносцев, а также съездить в Лондон. Но вот так получилось, что человек, решивший оставить память о себе в безмолвном каменном надгробии, увековечен в слове, его обозначающем.

Фризы с сюжетами амазономахии (борьбы богов и героев с племенем
амазонок) были сняты со стен замка Св.Петра в 1846 году и отправлены
в Британский музей в Лондоне.

Готовя эту статью, я, конечно, планировала разместить фотографии экспонатов Британского музея. Я выбрала несколько фото на официальном сайте музея. Но оказалось, что их нельзя использовать ни в каких электронных источниках. Но как же мне тогда удалось проиллюстрировать пост? А это уже совсем другая история - новейшая…


*Сатрап – правитель сатрапии. Провинции в Древней Персии назывались сатрапиями.
**Годы правления Мавсола  377 – 353 гг. до н.э.

четверг, 13 сентября 2012 г.

Турецкие сериалы: новый сезон

Наступила осень (то же нам, новость! – скажете вы). В Турции начался новый учебный год в начальной школе. Летние каникулы здесь тоже 3 месяца. Все потянулись с отдыха домой. И на голубые экраны постепенно возвращаются турецкие сериалы – начался новый сезон. И теперь почти каждый будет проводить 1-2-3 вечера в неделю перед телевизором.

Я начала смотреть турецкое телевидение около двух лет тому назад, когда смогла понимать турецкую речь хотя бы через слово. И моим первым сериалом стал османский «Великолепный век» (Muhteşem Yüzyıl), в котором можно просто как в комиксе рассматривать яркие картинки из жизни восточного гарема. В России он известен, в прошлом году несколько выпусков прошли по каналу «Домашний».

Показывают сериалы в Турции совсем по иной схеме, нежели чем в России, где каждый день выходит новая получасовая серия, и зрители спешат к телевизору все 5 рабочих дней в неделю к определенному времени. Здесь у каждого сериала есть «свой» день недели. Как правило, начало в 20.00, после того, как почти по всем каналам пройдут часовые программы новостей. Начинается показ с «краткого изложения» событий предыдущей серии, примерно минут на 45-60. Так что для пропустивших одну неделю это большой плюс. В это время можно поужинать или приготовить что-то и удобно устроиться перед телевизором. Примерно в 9 вечера начинается новая серия, которая длится два – два с половиной часа. Хорошо, что все же показ перебивается рекламой, так что иногда можно отбежать или позвонить родственникам.

Реклама сериала о 70-ых годах прошлого века.
Название можно перевести как "Однажды в прошлом".
При опросе телезрителей выяснилось, что название
на турецком никто верно запомнить не может.
В народе называли "Али-каптан". Но герой умер
в прошлом сезоне... А сериал продолжается.
Надо признать, что есть очень увлекательные сериалы, динамичные, где каждая двухчасовая серия насыщена событиями, и ее можно смотреть как отдельный фильм. Сняты они добротно. «Великолепный век» тут как раз не показатель – воевать идут 5-10 человек, съемки на натуре почти отсутствуют. Но в современной Турции он явно положил начало возрождению интереса к многовековой истории Османской империи, после него появились и несколько других на аналогичную тему.

Есть сериалы о жизни Турции 60-70-ых годов прошлого столетия, интересно увидеть, как она была похожа на наше советское детство. Есть о современной жизни в районах Восточной и Центральной Анатолии, где до сих пор действуют законы шариата и существует многоженство. Из таких сериалов становится ясно, насколько жизнь в крупных или курортных городах Турции, особенно в Стамбуле, отличается от жизни всей страны – как два разных мира (сравните: Москва и вся Россия). Снимаются сериалы и по классическим произведениям известных  писателей, например, Орхана Кемаля и даже Чингиза Айтматова (по повести «Тополек мой в красной косынке»).

Новый сериал по роману Орхана Кемаля
"По плохой дорожке" (Kötü Yol).

Во многих сериалах поражает игра артистов, в них часто снимаются и театральные актеры – не к чему придраться. Прямо-таки заставляют проживать события вместе с ними! Турки – народ сентиментальный. Вот и в сериалах много чувственных и даже жалостливых сцен, в которых мужчины тоже плачут.

Зарубежные «мыльные оперы» идут по двум проамериканским каналам без перевода, с субтитрами, что очень помогает в совершенствовании обоих языков – и турецкого, и английского. По мотивам и сценариям иностранных сериалов снимаются местные; оригинальные западные версии, наверно, не проходят цензуры по принципам морали. Сейчас идут турецкие «Отчаянные домохозяйки» (Umutsuz Ev Kadınları). На мой взгляд, смотреть невозможно: голоса «хозяек» неестественно громки, с экрана бесконечно кричат, все чувства нарочито преувеличены.

Такие домохозяйки, как вы понимаете, могут жить только в центре Стамбула,
а не в какой-нибудь деревне на Востоке, где все до сих пор носят шаровары
и платки.
  

Ой, уже почти 8... Мне пора - начинается мой сериал!

В посте использованы фотографии с турецких сайтов.

Для тех, кто смотрит турецкие сериалы в онлайн, размещаю список новых сериалов, начавшихся в сентябре-октябре 2012 года:


Ustura Kemal
Veda
Kötü Yol - на турецком языке, сайт Kanal D
Kayıp Şehir

Добавлю, пожалуй, сюда еще комедийный сериал из прошлого сезона Yalan Dünya 


Harem (FOX) пародия на сериал «Великолепный век» (Muhteşem Yuzyıl, Star TV)

Dila Hanım (Star TV)
Karadayı (Atv)
Hayat Devam Ediyor (Atv)
İntikam (Kanal D) - новый
20 dakika (Star TV) - новый
Tozlu Yollar (Atv) – скоро на экране
Некоторые из турецких сериалов можно посмотреть на сайте SERIALU.NET

воскресенье, 9 сентября 2012 г.

Печень ягненка по-албански (Arnavut Ciğeri)


Чтобы приготовить это блюдо, нужно жить если и не в Албании, то как минимум в Стамбуле. Потому что печень ягненка – не такой уж доступный продукт. Даже в Стамбуле она встречается далеко не во всех мясных лавках, что уж говорить об Аланье!


Мы нашли свежую печень не у мясника, а в лавке торговца субпродуктами – печенью, ягнячьими копытцами, головами, кишками, мозгами и другими видами требухи, все для разных блюд, в основном, супов. В витрине-холодильнике только ценники, ничего из продуктов не выложено – все находится в большой холодильной камере, дабы не испортилось в жаркое время года.

Владелец лавки – потомственный пачаджи (paçacı), торговец бараньими ножками, как их здесь называют. Он выбирает для нас одну целую печень и виртуозно очищает ее от тончайшей пленки сверху и изнутри буквально за несколько минут. Затем разделывает на кубики размером не более 1,5 см. А сколько нам приходится возиться дома даже с толстенной пленкой говяжьей печени!


Для этого блюда необходимо приготовить салат из лука. Он является неотъемлемой его частью, именно в нем и заключается разница между просто жареной печенкой и печенью, приготовленной по-албански. Такой салат в Турции сопровождает и мясные кебабы. О них поговорим в другой раз, это тоже очень обширная тема.

Ингредиенты

0,5 кг бараньей печени (это будет как раз печень 1 ягненка)
мука
подсолнечное или оливковое масло для жарки

Для салата

большой пучок зеленого лука или 1 большая репчатая луковица (лучше всего тогда взять красный салатный лук)

2 чайные ложки сумака (sumak)

половина чайной ложки хлопьев красного перца (pul biber)

зелень 1 пучка петрушки
соль
сок 1 лимона

Итак, приступим

Так как печень молодого барашка готовится в течение нескольких минут, то сначала сделаем салат, накроем стол, и только потом приступим к жарке.

Коротко обрежьте перья зеленого лука, срежьте корешки, вымойте и очистите лук от жестких верхних перышек. Порежьте, выложите нетолстым слоем на дно плоского сервировочного блюда.

Если вы используете репчатый лук, то сначала разрежьте луковицу пополам, затем порежьте каждую половинку на узкие клинышки. Хотя наш способ «полукольцами» тоже подойдет. Сложите в миску и посолите, оставьте постоять на 5 минут. Разомните лук, сжимая его в руке. Если при этом ваша луковица была слишком «злой» (вы должны были почувствовать это, когда резали), то слегка промойте порезанный лук с солью в холодной воде, а затем отожмите. В Турции репчатый лук сладкий, и то некоторые хозяйки делают именно так. А теперь выложите на плоское блюдо для салата.

Посыпьте сумаком и красным перцем, перемешайте ложкой, чтобы мелкие частички специй равномерно распределились по луковой массе.

Мелко порежьте зелень петрушки, выложите ее сверху на слой лука, посолите и выжмите на нее сок лимона. Теперь салат успеет настояться за те 5-10 минут, пока вы готовите печень. Можно убрать его в холодильник.

Посыпьте большую тарелку или разделочную доску (лучше стеклянную) слоем просеянной муки, достаньте разделанную печень (сочувствую, если вам пришлось сделать это собственноручно) из холодильника и, не моя, обваляйте кусочки в муке. Разогрейте большую плоскую сковороду, влейте растительное масло и дайте ему прогреться. Не стоит наливать много масла, чтобы кусочки плавали в нем, как во фритюре, тогда вам придется перед подачей выкладывать готовую печенку на салфетки, чтобы стекло избыточное масло. Достаточно нескольких столовых ложек.  Затем быстро выложите кубики печенки, резким движением «крутаните» сковороду, чтобы масло попало под каждый кубик и жарьте в течение 2-3 минут, несколько раз переворачивая кубики  или встряхивая сковороду, чтобы зажарить их со всех сторон. Сковорода должна быть настолько большая, чтобы печень поместилась на ней одним слоем кубиков, к тому же не слишком плотно. Если печени больше, лучше поделить ее между двумя сковородками или проделать процедуру дважды. Снимите сковороду с огня и накройте крышкой, дайте «отдохнуть» пару минут.

Подавайте с луковым салатом. Солите готовую печень, когда она уже на тарелке. Хорошо сочетается печень и с молотым тмином. Можно насыпать немного рядом с печенью и по желанию «обмакивать» кубики.

Приятного аппетита!

пятница, 7 сентября 2012 г.

Про звонки

Жарким летним вечером сидели мы на балконе, ужинали. И вдруг раздается звук громкого и резкого дверного звонка. Друзья встрепенулись: «Кто это к тебе так поздно?» Я отрицаю – да не к нам это вовсе!  Смотрим вниз на входную дверь дома, там какой-то незнакомый молодой человек. Мой бой-френд напрягается… Раздается повторный убийственно громкий звонок. Затем слышатся переговоры по домофону, и молодому человеку открывают дверь.

Уф, у меня отлегло. Ведь если бы ему так и не открыли, создалось бы впечатление, что ко мне действительно кто-то приходил в ночное время, а я просто не открыла дверь. И уж поверьте, горячее турецкое воображение дорисовало бы все-все-все остальное. Попробуй докажи или оправдайся в такой ситуации. Вот к каким неловким и порой даже судьбоносным случаям может привести то обстоятельство, что во всех квартирах дома совершенно одинаковые звонки!

В Аланье такая плотная застройка, что звонки,
вылетая из открытых настежь окон,
разносятся по соседним домам.

Поначалу, сидя на балконе и услышав резкую трель звонка, я всякий раз в недоумении срывалась проверять, кто там. И всякий раз это был звонок не в мою дверь. Но окна всех квартир открыты настежь, и поди разбери, кому звонят. Со временем я научилась различать по громкости, точнее, по свирепости звука, и теперь не реагирую на все подряд.
За все время пребывания в Турции я слышала только две разновидности входных звонков – трель, как у всех в наших домах, и просто резкий гудок без мелодии. Оба пронзительные до испуга.


Еще пару лет назад, когда самым распространенным мобильным телефоном здесь была Nokia, никто из местного населения не затруднялся изменить мелодию звонка. И вот в переполненном городском тогда еще долмуше раздается стандартная  мелодия Nokia. И пара десятков правых рук тянется к карманам за своими телефонными аппаратами. Все руки, кроме одной,  пустыми возвращаются в исходное положение в тот момент, когда на весь автобус слышится «Алё!». Это «алё» долго меня смущало, ведь оно на 100% совпадает с нашим ответом по телефону. Сразу казалось, что этот человек сейчас продолжит разговор на чистейшем русском языке. Но нет, за нашим «алё» следует быстрая и громкая турецкая речь.

И еще немного о мобильной связи. Долгие годы в Турции на междугородних автобусных маршрутах было запрещено пользоваться мобильными телефонами по причине того, что волны телефона могут повлиять на тормозную систему автобуса Mercedes и других уважаемых производителей, потому что она, эта система, тоже как-то связана со спутниковой связью… И все стремились не нарушать этого правила, шикали друг на друга при телефонном звонке. Вот такая «сказка XXI века». По всей вероятности, этот миф развенчан, ведь один из местных операторов мобильной связи снял рекламу, в которой предлагает всем желающим проверить зону покрытия и качество приема, проехав в междугороднем автобусе по малонаселенной и гористой местности, при этом проговорив весь путь по телефону.

Я собиралась разместить  в этом посте аудиофайл с нашим дверным звонком, но, оказывается,  такой опции нет. Так что вы счастливо избежали насилия над ушами. 

вторник, 4 сентября 2012 г.

Гуляли два ботаника


В конце августа наши Средиземноморские края посетила моя давняя подруга, биолог по образованию, ботаник по призванию. Поэтому я возвращаюсь к теме природы, чтобы внести разъяснения  и добавления к предыдущей ботанической статье, а так же поделиться новыми открытиями и сезонными изменениями.

Цветок фикуса располагался так высоко,
что с другого ракурса сфотографировать не удалось.
Начну с добавления, на мой взгляд, существенного. В начале августа впервые увидела цветок фикуса эластика (каучуконосного). Цветок очень даже немаленький – как две сложенные вместе ладони. Его я приметила в Стамбуле, на Босфоре. Видимо, это был уже последний цветок, а окружали его зеленые шишечки.


Позже и на других деревьях я заметила их в большом количестве. А вот цветение как-то пропустила… В следующем году наверстаю упущенное.  Странно, что в Аланье за столько лет я ни разу не видела цветущие фикусы, да и шишек таких тоже.









Молочко молочая, а где же чай?
А теперь вернемся в Аланью. Подруга – не большой любитель пляжного отдыха, поэтому мы всегда были в движении. В первую очередь мы посетили неопознанное цветущее растение, на счет которого у Марины уже имелись предположения.
Наверно, это молочай-дерево.
Надломив слегка увядший лист, увидели обильно выделившееся молочко, что окончательно убедило мою знающую подругу в том, что это молочай (Euphorbia). Но какой красавец – ростом с дерево! И правда, молочай - это как однолетние, так и многлетние травы, кустарники и деревья.









Посещение базара входит в обязательную программу, но и к нему мы подошли биологически. В августе у крестьян в продаже появились экзотические зелено-оранжевые фрукты «неправильной» формы – вытянутые, похожи на мяч для регби, но с большим количеством пупырей и пупырышек.
Вот такие славные момордики.
Здесь это называется «райский гранат» (cennet narı). И действительно, «вскрыв» зелено-оранжевую оболочку этого бородавочника, мы увидели красные ягодки с косточкой внутри, прямо как у граната. Только располагаются они внутри плода уже как почищенный гранат на тарелочке. На вкус ничего примечательного, сладенько.   Пыталась я найти название фрукта в русскоязычном Интернете, но паручасовые поиски не увенчались успехом. Обращусь-ка я к «летописцам».

И обратилась. Оказывается, растение с такими плодами относится к семейству тыквенных и называется момордика (Momordica). Как мне подсказали "летописцы" (члены группы "Летопись природы" на Facebook), по-русски этот плод имеет еще названия индийский или персидский гранат.

Да, Марина, здесь тоже есть ежевика, много ежевики!

Видели мы на базаре и опунцию, но покупать не торопились. Мы же ботаники-экспериментаторы.

Аланья ранним утром.
Летним днем сделать четкое фото не представляется возможным
из-за высокой влажности - весь полуостров затянут дымкой.
Но осенью воздух станет прозрачным.
Жарким воскресным утром мы вышли на кулинарно-историческую прогулку по Кале – крепости Аланьи, чьи стены растянулись на 6,5 километров по выступающему гористому полуострову, который и был в течение тысячелетий городом Алайе. Только во второй половине прошлого столетия город постепенно «расползся» по близлежащим склонам гор и побережью.
Наше путешествие мы начали с традиционного турецкого завтрака, который сам по себе является отдельной темой для рассказа. Поэтому быстро сворачиваю гастрономическую часть нашей программы и перехожу к ботаническим приключениям.

Гуляя историческими тропами древней Аланьи, мы то и дело встречали заросли опунции (Opuntia), усыпанной спелыми плодами. 

Душа ботаника-экспериментатора не выдержала бездействия, и подруга, рискуя быть исколотой сотнями мелких иголок, все же собрала урожай в пластиковый пакет. Ощущение вонзившихся в руки и ноги колючек преследовало ее еще два дня.

Марина также нашла большой кабачок, но к нему интереса не проявила – он остался висеть на заборе. 



К сожалению,
мы не смогли подойти к юкке близко.
 









На огражденной территории заброшенной гостиницы мы заметили цветущую юкку (Yucca). Я мечтала о такой «модели» для фотографии, но этим летом в городе так и не встретила ни одного цветущего экземпляра. Странно, что у меня не оказалось таких фото прошлых лет.

И вот, с пакетом колючих плодов, под палящим солнцем мы поднялись на самый верх горы-дикобраза. В холодной испарине карабкались мы по развалинам когда-то самой укрепленной, а сейчас ничем не огороженной части крепости Эхмедек (Ehmedek), но таки сделали удачные фотографии.




Дома мы препарировали несколько плодов опунции вилкой и ножом, разрезав их на половинки. Съесть много не смогли – вкус сладковатый, консистенция кашеобразная, внутри которой мелкие косточки. К тому же, слегка не дозревшие плоды вяжут рот и губы. Но стоит обратить внимание на это растение, ибо  бесконечен список недугов и болезней (ожирение, диабет, гипертония и т.д. и т.п.), в борьбе с которыми помогают плоды и  стебли этого кактуса. Употребляют опунцию и в пищу, но в основном в странах Латинской Америки. Возможно, когда-нибудь попробую приготовить и я.

Во время прогулок встретился нам и цветущий банан, вот фото и цветка, и завязавшихся бананов.


Так что знайте, в Турции столько всего интересного, что лежать на пляже просто некогда!

Ну и из последних ботанических новостей. 

Наступила календарная осень. В Аланье тоже похолодало, на радость всем – ночная температура упала до 25 градусов. А днем все также жарко – 30 – 35. Вторично зацвели бугенвиллии (Bougainvillea) и стрелитции (Strelitzia) .


"Райская птица" - и такое название есть у стрелитции.




LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Flag Counter